-
41 seriedad
f.1 seriousness (gravedad, importancia).viste con demasiada seriedad he dresses too formally2 sense of responsibility.¡qué falta de seriedad! what an irresponsible way to behave!3 gravity, seriousness.* * *1 (gravedad) seriousness, gravity■ ¡señores, un poco de seriedad, por favor! gentlemen, please be serious!2 (formalidad) reliability, dependability\con seriedad seriouslyfalta de seriedad irresponsibility* * *noun f.* * *SF1) (=calidad personal) seriousnesshablar con seriedad — to speak seriously o in earnest
2) (=responsabilidad) responsibility, sense of responsibilityfalta de seriedad — lack of responsibility, irresponsibility
3) [de enfermedad, crisis, problema] seriousness4) (=fiabilidad) reliability, trustworthiness* * *a) ( falta de jocosidad) seriousnessb) (sensatez, responsabilidad)se comportó con mucha seriedad — she behaved very sensibly o responsibly
un poco de seriedad! — come on, let's be serious now!
es una falta de seriedad que nos tengan esperando así — it's no way to treat people keeping us waiting like this
c) (gravedad, importancia) seriousness* * *= earnestness, solemnity.Ex. The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.Ex. Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.----* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.* falta de seriedad = flippancy.* * *a) ( falta de jocosidad) seriousnessb) (sensatez, responsabilidad)se comportó con mucha seriedad — she behaved very sensibly o responsibly
un poco de seriedad! — come on, let's be serious now!
es una falta de seriedad que nos tengan esperando así — it's no way to treat people keeping us waiting like this
c) (gravedad, importancia) seriousness* * *= earnestness, solemnity.Ex: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.
Ex: Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.* falta de seriedad = flippancy.* * *1 (falta de jocosidad) seriousness2(sensatez, responsabilidad): se comportó con mucha seriedad she behaved very sensibly o responsibly¡un poco de seriedad! come on, let's be serious now!es una falta de seriedad que nos tengan esperando así it's no way to treat people ( o to conduct business etc) keeping us waiting like this3 (gravedad, importancia) seriousness* * *
seriedad sustantivo femenino
b) (sensatez, responsabilidad):◊ se comportó con mucha seriedad she behaved very sensibly o responsibly;
¡un poco de seriedad! come on, let's be serious now!
seriedad sustantivo femenino
1 seriousness
2 (de una persona, empresa) reliability
falta de seriedad, irresponsibility
' seriedad' also found in these entries:
Spanish:
cachondeo
- formalidad
- rasgo
English:
earnestly
- muck about
- muck around
- reliability
- responsibly
- seriousness
- sobriety
* * *seriedad nf1. [gravedad, importancia] seriousness;viste con demasiada seriedad he dresses too formally2. [responsabilidad] sense of responsibility;[formalidad] reliability;¡qué falta de seriedad! it's disgraceful!* * *f seriousness* * *seriedad nf1) : seriousness, earnestness2) : gravity, importance* * *seriedad n seriousness -
42 casquivano
adj.featherbrained, feather-brained, empty-headed, hare-brained.* * *► adjetivo1 familiar scatterbrained* * *casquivano, -a1.ADJ scatterbrained2.SM / F scatterbrain* * *- na adjetivo flighty, loose (pej)* * *- na adjetivo flighty, loose (pej)* * *casquivano -naflighty, loose ( pej)* * *casquivano, -a adj2. [mujer] flighty* * *adj famflighty -
43 incumplido
adj.1 unfulfilled.2 untrustworthy, unreliable.past part.past participle of spanish verb: incumplir.* * *► adjetivo1 (promesa) broken* * *ADJ unfulfilled* * *- da adjetivo (AmL exc CS) unreliable* * *- da adjetivo (AmL exc CS) unreliable* * *incumplido -da(Col, Méx, Per) unreliable* * *
Del verbo incumplir: ( conjugate incumplir)
incumplido es:
el participio
Multiple Entries:
incumplido
incumplir
incumplido◊ -da adjetivo (AmL exc CS) unreliable
incumplir ( conjugate incumplir) verbo transitivo ‹ley/promesa› to break;
‹ contrato› to breach
verbo intransitivo (AmL exc CS):
incumplió a la cita she didn't show o turn up
incumplir verbo transitivo not to fulfil
(deber) to fail to fulfil
(promesa, contrato) to break
(orden) to fail to carry out
* * *incumplido, -a Col, Méx, Perú♦ adjunreliable♦ nm,funreliable person* * *incumplido, -da adj: irresponsible, unreliable -
44 rayano
adj.bordering.* * *► adjetivo1 bordering2 figurado bordering (en, on)* * *ADJ1) (=lindante) adjacent, contiguous frm; (=fronterizo) bordering2)* * *- na adjetivo* * *- na adjetivo* * *rayano -narayano EN algo bordering ON sthun entusiasmo rayano en el fanatismo enthusiasm bordering o verging on fanaticism* * *rayano, -a adjrayano en verging o bordering on;un optimismo rayano en la irresponsabilidad optimism verging on the irresponsible* * *adj bordering (en on) -
45 sería
adj.&f.1 serious (actitud, expresión), grave, dignified.2 serious, important, weighty.3 grand, majestic, solemn.4 uncouth, rude, severe, gold.5 plain, true, sincere.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: seriar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: seriar.* * *f., (m. - serio)* * ** * ** * *sería, etc* * *
Del verbo ser: ( conjugate ser)
sería es:
1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
Del verbo seriar: ( conjugate seriar)
seria es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ser
seria
sería
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …
2a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;
son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) sería para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
sería v impers to be;
sería v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ sería humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
sería,
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
serio,-a adjetivo
1 (taciturno, de consideración, grave) serious
2 (comprometido, de confianza) reliable
♦ Locuciones: en serio, seriously: hablaba en serio, she was serious
ponte a trabajar en serio, you must start to work hard
' sería' also found in these entries:
Spanish:
acabose
- amable
- bastante
- buena
- bueno
- desprecio
- diplomacia
- excedente
- frotar
- frotarse
- gustar
- mantener
- revigorizar
- casi
- colmo
- contrario
- conveniente
- estupidez
- indicado
- ir
- lógico
- oportuno
- payaso
- que
- utilidad
English:
aloud
- best
- better
- ethical
- funny
- half
- ideally
- mention
- optimal
- propose
- serious
- shall
- should
- story
- understatement
- vision
- warn
- ill
- involve
- make
- move
- order
- start
- unwise
-
46 tilingo
-
47 ser ligero de cascos
to be irresponsible -
48 vivalavirgen
1 familiar devil-may-care person* * *( Esp fam): es muy vivalavirgen he's very unreliable, he's too laid back ( colloq), he just couldn't care less ( colloq)un niño vivalavirgen a child with a devil-may-care attitudeno le des responsabilidades porque es un vivalavirgen don't give him any responsibility because he's totally unreliable o ( colloq) he's too laid back* * *♦ adjser muy vivalavirgen to be totally irresponsible♦ nmf inves un vivalavirgen he just doesn't give a damn about anything -
49 in-
[ This prefix takes the form im- before p or b,, i- before l and ir- before r.] in- ( as in insustancial, increíble), un- ( as in irrompible, innecesario)inmortal immortalirresponsable irresponsibleilógico illogicalinútil uselessla obra es irrepresentable the play is impossible to stagees cada vez más indisimulable it is becoming more and more difficult to disguise -
50 irresponsabilidad
• irresponsibility• irresponsible act -
51 acto irresponsable
m.irresponsible act. -
52 poco cumplido
adj.irresponsible. -
53 tonto irresponsable
m.irresponsible fool.
См. также в других словарях:
irresponsible — [ir΄i spän′sə bəl] adj. not responsible; specif., a) not liable to be called to account for actions b) lacking a sense of responsibility; unreliable, shiftless, etc. c) said or done as by an irresponsible person n. an irresponsible person… … English World dictionary
irresponsible — I adjective arbitrary, capricious, changeable, disloyal, disobedient, dutiless, flighty, fluctuating, frivolous, inconstant, infirm of purpose, lawless, mutinous, perfidious, rash, rebellious, shiftless, thoughtless, treacherous, trustless,… … Law dictionary
Irresponsible — Ir re*spon si*ble, a. [Pref. ir not + responsible: cf. F. irresponsable.] 1. Not responsible; not liable or able to answer for consequences; innocent. [1913 Webster] 2. Not to be trusted; unreliable; lacking a proper sense of responsibility.… … The Collaborative International Dictionary of English
irresponsible — (adj.) 1640s, not legally answerable for conduct or actions, from assimilated form of IN (Cf. in ) (1) not, opposite of + RESPONSIBLE (Cf. responsible). Meaning not acting with a sense of responsibility is from 1680s. Related: Irresponsibly … Etymology dictionary
irresponsible — is spelt ible, not able. See able, ible … Modern English usage
irresponsible — [adj] careless, reckless capricious, carefree, devil may care*, feckless, fickle, flighty, fly by night*, giddy, harebrained, ill considered, immature, immoral, incautious, lax, loose*, no account*, rash, scatterbrained*, shiftless, thoughtless,… … New thesaurus
irresponsible — ► ADJECTIVE ▪ not showing a proper sense of responsibility. DERIVATIVES irresponsibility noun irresponsibly adverb … English terms dictionary
irresponsible — ir|re|spon|si|ble [ˌırıˈspɔnsıbəl US ˈspa:n ] adj doing careless things without thinking or worrying about the possible bad results ≠ ↑responsible totally/highly/completely etc irresponsible ▪ When it comes to money, Dan is completely… … Dictionary of contemporary English
irresponsible — adj. VERBS ▪ be, seem ▪ become ▪ consider sb/sth ADVERB ▪ extremely, fairly … Collocations dictionary
irresponsible — adj. irresponsible to + inf. (it was irresponsible of him to speak to reporters) * * * [ˌɪrɪ spɒnsəb(ə)l] irresponsible to + inf. (it was irresponsible of him to speak to reporters) … Combinatory dictionary
irresponsible — [[t]ɪ̱rɪspɒ̱nsɪb(ə)l[/t]] ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf (disapproval) If you describe someone as irresponsible, you are criticizing them because they do things without properly considering their possible consequences. I felt that it was… … English dictionary